Kalevala maailmalla - Kalevalan käännösten kulttuurihistoria | ||
![]() Tuoteryhmä: Kansanperinne ja kansatiede Sarja: Kustantaja: SKS Kieli: suomi Painovuosi: 2012 Painos: 1 Sivumäärä: 396 Sidonta: Nidottu, pehmeäkantinen Kunto: K5 (K5=uusi, K4=erinomainen, K3=hyvä, K2=tyydyttävä, K1=kehno)
1835 ilmestyneestä kansalliseepoksestamme on tullut osa maailmankirjallisuutta: Kalevalaa on käännetty jo yli 60 kielelle. Runomuotoisten käännösten ohella Kalevalasta on tehty proosakäännöksiä, lyhennelmiä ja mukaelmia. Käännöksiä on tehty silkasta runouden ja epiikan kääntämisen ilosta suomalaisuuden käyntikortiksi, lapsille, antroposofista opetusta varten ja poliittisia tarkoitusperiä palvelemaan. On myös käännöksiä, jotka vuosien työn jälkeen ovat päätyneet pappilan tapetiksi tai kadonneet Euroopan historian myrskyihin.
Hinta: 20 EUR
Kalevala maailmalla -kirjassa vaelletaan eri kielialueilla mutta myös yksittäisten kääntäjien mielenmaisemissa ja kulttuuripoliittisissa kysymyksissä. Teos kertoo, miksi Kalevalaa käännetään. Myyjä: Bargain Books, Vantaa Puh: 050 362 6620, sähköposti: myynti@vantaanantikvariaatti.fi |